Jura Impressa J5 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Jura Impressa J5. Инструкция по эксплуатации Jura Impressa J5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
кофе-машины IMPRESSA J5
«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA»
отмечено сертификатом качества независимого германс-
кого Союза работников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват аспектов тех-
ники безопасности.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено сертификатом качества независимого герм

Page 2 - Ваша IMPRESSA J5

10Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии J.Варианты моделейВарианты моделейПредупреждени

Page 3 - Оглавление

IMPRESSA ZIMPRESSA SIMPRESSA F2IMPRESSA J

Page 4 - Панель управления и

IMPRESSA CIMPRESSA XIMPRESSA XF

Page 6 - Использование по назначению

10317 Контакты с компанией JURAРоссия: СоюзагрокомплектТел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37E-mail www.jura.ruЧасы работы понедельник – пятница с 9

Page 7 - Важные указания

10417 Контакты с компанией JURAЛитва: ЗАО «Pretendentas»Тел. +370 315 73442; моб. +370 650 847 79E-mail [email protected]Часы работы Понедельник –

Page 8

105УказательУказательААктивацияФильтр 18ББезопасность 6Бункер для воды 4Наполнение 16Удаление накипи 69ВВключениеКофе-машина 22Время включенияУс

Page 9 - IMPRESSA J5

106УказательКофемолкаКлюч 4Регулировка 21Крышка для сохранения аромата кофе 4ММолоко 45Вспенивание 42Горячее 45Молочный шланг 4МолотыйКофе 44Н

Page 10 - ВНИМАНИЕ

107УказательУУдаление накипиБункер для воды 69Кофе-машина 62Удаление посторонних предметов 68УстановкаАромат 48Бункер для воды 16Количество воды

Page 11

Машина отвечает следующим директивам:73/23/EWG от 19.02.1973 «Низковольтное оборудова-ние» с изменениями 93/68/EWG89/336/EWG от 03.05.1989 «Электрома

Page 12

11Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!Уважаемые клиенты!Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-машину IMPRESSA произв

Page 13 - Интернете

12IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантностьКомпания JURA разрабатывает высококачественные кофе-машины, позволяющие получить оптимальный

Page 14 - Knowledge

13IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантностьсовым предпочтениям. Вы выбираете предпочитаемую Вами степень крепости кофе, а также количес

Page 15

14IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантностьКофе-машину IMPRESSA J5 можно играючи изучить с помо-щью компьютера.По адресу www.jura.com к

Page 16 - ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ

152 Подготовка и пуск в эксплуатациюВ этой главе излагается информация, необходимая для пра-вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помо-щью

Page 17 - Первый запуск

162 Подготовка и пуск в эксплуатациюДля получения идеального вкуса кофе, мы рекомендуем ежедневно менять воду.В бункер для воды всегда заливайт

Page 18

172 Подготовка и пуск в эксплуатациюОпасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с повреж-д

Page 19

182 Подготовка и пуск в эксплуатациюПоставьте емкость под носик дозатора кофе. h l Нажмите кнопку обслуживания.Начинается промывка кофе-машины, пр

Page 20

192 Подготовка и пуск в эксплуатацию ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-вится FILTER - (Фильтр – ). m l Для входа в программн

Page 21 - Регулировка

2ОглавлениеВаша IMPRESSA J5Панель управления и дополнительное оборудование 4Использование по назначению 6Ради Вашей безопасности ...

Page 22 - Включение Включение

202 Подготовка и пуск в эксплуатациюПромывка фильтра останавливается автоматически после того, как через него пройдет примерно 500 мл жидкости. Н

Page 23

212 Подготовка и пуск в эксплуатацию Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-вится HARDNESS (Жесткость). M l Для входа в программн

Page 24

222 Подготовка и пуск в эксплуатациюПример: изменение степени помола во время приготовле-ния кофе.Откройте крышку отсека для хранения. Поставьте чашк

Page 25

232 Подготовка и пуск в эксплуатациюПри выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы. Поставьте емкость под носик д

Page 26 - d l Нажмите кнопку «1 кофе»

243 Ознакомление с функциональными возможностямиКофемашина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный фир-менный кофейный напиток нажатием на кнопку. Кроме

Page 27

253 Ознакомление с функциональными возможностямиПример: приготовление эспрессо.Условие: на дисплее показывается READY (В режиме готовности).Поста

Page 28

263 Ознакомление с функциональными возможностямиВ чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается авто-ма

Page 29

273 Ознакомление с функциональными возможностямиНа дисплее появляется 1 ESPRESSO (1 эспрессо). a l Продолжайте удерживать кнопку «1 эспрессо» нажат

Page 30

283 Ознакомление с функциональными возможностямиПрограммный пунктПодпункт ПояснениеBUTTONS (Клавиши приготовления)SELECT BUTTON (Выбрать клавишу приг

Page 31

293 Ознакомление с функциональными возможностямиУстановки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.Пример: изменение темп

Page 32

3ОглавлениеМолотый кофе ...44Горячее молоко ...

Page 33

303 Ознакомление с функциональными возможностями Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-вится BUTTONS (Клавиши приготовления). M l Д

Page 34 - 4 Рецепты

313 Ознакомление с функциональными возможностямиВ программном пункте INFO ( Информация) можно посмот-реть следующую информацию: число приготовленны

Page 35

323 Ознакомление с функциональными возможностямиПример: Просмотр данных о состоянии технического обслу-живания и числа выполненных процедур чистки.Ус

Page 36

333 Ознакомление с функциональными возможностями

Page 37

344 РецептыС помощью кофе-машины IMPRESSA Вы можете приготовить кофе по классическим или особым рецептам. Немало предложений по приготовлению к

Page 38

354 Рецепты

Page 41

384 Рецепты

Page 42 - Капучино Капучино

394 Рецепты2 холодных эспрессо200 мл холодного молока1 чашечка дробленого льда20 мл кленового сиропамолочная пенаСостав(на двоих)Приготовьте эспрессо

Page 43 - 1 ESPRESSO

4Панель управления и дополнительное оборудование1011121314161715Рис.: IMPRESSA J5 Pianowhite12345679Панель управления и дополнительное обо-рудование18

Page 44

405 Приготовление нажатием кнопкиВ этой главе рассказывается, как приготовить фирменные кофейные напитки, молоко и горячую воду без дополни-те

Page 45

415 Приготовление нажатием кнопкиОтрегулируйте помол кофе в кофемолке по степени обжарки Вашего кофе. Для оптимального высвобожде-ния ароматич

Page 46 - Горячая вода Горячая вода

425 Приготовление нажатием кнопкиавтоматически. На дисплее появляется READY (В режиме готовности).Аналогично приготовьте две чашки. Для этого

Page 47

435 Приготовление нажатием кнопкиПроцесс приготовления молочной пены можно пре-рвать в любой момент. Для этого нажмите любую кнопку.Во вр

Page 48 - Продукты

445 Приготовление нажатием кнопкиВозможно использование кофейной смеси благодаря специ-альной воронке для молотого кофе.Для приготовления любых фирме

Page 49

455 Приготовление нажатием кнопкиВ чашку поступает заранее установленное количес-тво кофе, процесс приготовления останавливается автоматически.

Page 50 - Энергосберега

465 Приготовление нажатием кнопкиЧтобы устройство Profi-Auto-Cappuccino работало исправно, необходимо регулярно проводить его промывку и чистку

Page 51 - Время Время

476 Долговременные установки по размеру чашекМожно легко осуществить долговременную установку коли-чества воды для любого вида кофейного напитка, а т

Page 52

487 Долговременные установки в режиме программированияПродукт Температура Аромат Количество1 эспрессоNORMAL (Средняя), HIGH (Высокая)MILD (Слабый), N

Page 53

497 Долговременные установки в режиме программирования M l Нажмите и удерживайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится

Page 54

5Панель управления и дополнительное оборудование145236789Верхняя сторона машины Дисплей G Кнопка Вкл./Выкл.ö Поворотный переклю-чатель Rotary Sw

Page 55 - Язык Язык

507 Долговременные установки в режиме программированияВ этом программном пункте возможна долговременная уста-новка энергосберегающего режима (E.S.M.©

Page 56 - (В режиме готов

517 Долговременные установки в режиме программированияНа дисплее ненадолго появляется OK (Подтверж-дено). ENERGY √ (Энергосберегающий режим включе

Page 57 - 8 Обслуживание

527 Долговременные установки в режиме программированияПрограммируемое время включения кофе-машины в стан-дартных установках дезактивировано и

Page 58

537 Долговременные установки в режиме программированияФункция программируемого выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет использовать режим эн

Page 59

547 Долговременные установки в режиме программированияЕдиница измерения количества воды установлена на заводе. Для количества воды можно установить е

Page 60 - Чистка кофе

557 Долговременные установки в режиме программированияDISPLAY (Индикация) Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-вится EXIT (Выход).

Page 61

567 Долговременные установки в режиме программирования M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из режима про-граммирования.На дисплее появляется PRE

Page 62

578 ОбслуживаниеВаша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встро-енными программами обслуживания:Промывка машиныЗамена фильтра Чистка машиныУдален

Page 63

588 ОбслуживаниеУсловие: на дисплее показывается READY (В режиме готовности).Поставьте емкость под носик дозатора кофе. M l Нажмите и удерживайте

Page 64

598 ОбслуживаниеСлегка надавив, вставьте новый сменный фильтр в бункер для воды.Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щел-чок.Наполните бункер

Page 65

6Важные указанияКофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовле-ния кофе и подогрева м

Page 66

608 Обслуживание M l Для входа в программный пункт нажмите Rotary Switch.RINSE (Выполнить промывку) Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор,

Page 67

618 ОбслуживаниеОпорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.PRESS RINSE (Нажать кнопку обслужив

Page 68 - FILL BEANS

628 Обслуживание M l Нажмите Rotary Switch.EMPTY TRAY (Опорожнить поддон)Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с символ

Page 69

638 ОбслуживаниеПриобретите у Вашего авторизованного дилера таб-летки для чистки от накипи производства компании JURA.При использовании

Page 70

648 ОбслуживаниеОпорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.Опорожните емкость под системой Co

Page 71 - Бескомпромис

658 Обслуживание Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не поя-вится DE-SCALE (Удалить накипь). M l Нажмите Rotary Switch.EMPTY TRAY (Опоро

Page 72

668 ОбслуживаниеЕсли Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для безупречной работы устройства Profi-Auto-Cappuccino необходимо ежедне

Page 73

678 ОбслуживаниеSTEAM (Пар), происходит чистка насадки и шланга.Как только емкость со средством для чистки устройс-тва для приготовления капуч

Page 74

688 ОбслуживаниеТакже в отборные кофейные зерна могут случайно попасть посторонние предметы, которые заблокируют кофемолку. g l Выключите кофе-маши

Page 75

698 ОбслуживаниеОткройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе.Ослабьте винт на контейнере для кофейных з

Page 76

7Важные указанияоткрывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизо-ванными компанией JURA сервисны

Page 77

709 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеКто однажды испил родниковой воды, тот знает: между при-родным эликсиром ж

Page 78

719 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеКаждый день Вы можете убеждаться в очевидном: извест-ковая накипь укорачив

Page 79 - 10 «Все дело в молоке»

729 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеВ отличие от других систем фильтрации воды, используе-мых в бытовых услови

Page 80

739 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеПри длительном бездействии кофемашины (например, на время Вашего отпу

Page 81

749 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеНа следующих страницах изображено:1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и

Page 86

7910 «Все дело в молоке»Кофейные напитки завоевали популярность во всем мире. Еще несколько лет назад в рейтинге самых популярных напитков пер

Page 87

8Важные указаниядования, не рекомендованного компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA.Не используйте карамелизованные кофе

Page 88

8011 Дополнительное оборудование и обслуживание1 Фирменные кофейные напитки с молоком для утончен-ного вкуса - это изыск. С помощью системы Co

Page 89

8111 Дополнительное оборудование и обслуживание 8 Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из пластика, с элегантной хромированной стальной

Page 90

8211 Дополнительное оборудование и обслуживание14 Компетентное и высококачественное обслуживание - это азбука компании JURA, будь это предприятие

Page 92

8426 7 83 4 5

Page 98

9Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе-машины IMPRESSA J5. Руководство п

Page 99

901516

Page 100 - IMPRESSA J

9112 Сообщения на дисплее с текстовой индикацией12 Сообщения на дисплее с текстовой индика-циейСообщение ПричинаЧто делатьEMPTY TRAY (Опорожнить по

Page 101 - IMPRESSA XF

9212 Сообщения на дисплее с текстовой индикациейСообщение Причина Что делатьDE-SCALE (Удалить накипь)Требуется удалить накипь в кофе-машине IMPRESSA.

Page 102

9313 Устранение неисправностей13 Устранение неисправностейПроблема Причина Что делатьКофемолка сильно шумит.В кофемолке есть посторонние предметы.l

Page 103 - 17 Контакты с компанией JURA

9413 Устранение неисправностейЕсли Вы не можете устранить неисправности, обратитесь в службу технической подде-ржки в Вашей стране. Номер телефо

Page 104 - Литва: ЗАО «Pretendentas»

9514 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиямиСохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послу-жит защитой при т

Page 105 - Указатель

9615 Технические данныеПеред подключением кофе-машины прочтите информацию на заводской табличке.Заводская табличка находится на нижней стороне

Page 106

9716 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA1 Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©).Идеальный кофе не приготовишь случайно.

Page 107

9816 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA3 Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол. Для достижения этой цели сл

Comments to this Manuals

No comments