IMPRESSA C5Руководство по эксплуатации«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-ции» отмечено сертификатом качества независимого германского Союза
10Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии С.Варианты моделейВарианты моделейПредупрежденияВН
11Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!Уважаемые клиенты!Спасибо вам за доверие, оказанное нам вашей покупкой кофе-машины IMPRESSA компании JURA
121 IMPRESSA C5 – Click & DrinkКомпания JURA стремится разрабатывать высококачествен-ные машины, позволяющие оптимал ьно использовать лю-бую коф
131 IMPRESSA C5 – Click & DrinkДозатор кофе, регулируемый по высотеРегулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм дозатор кофе можно пл
142 Подготовка и пуск в эксплуатациюВ этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее
152 Подготовка и пуск в эксплуатациюРазместите сетевой шнур так, чтобы об него никто не спотыкался.Идеальный вкус кофе обеспечен, если ежедневно
162 Подготовка и пуск в эксплуатациюОпасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с
172 Подготовка и пуск в эксплуатацию m l Нажмите Rotary Switch.Машина будет промываться, и процесс остановится автоматически.Загорится символ «1 эспр
182 Подготовка и пуск в эксплуатациюДействия фильтра хватает на два месяца. Следите за сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе ф
192 Подготовка и пуск в эксплуатацию t l Поверните переключатель по часовой стрелке.Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожида-ния). Фильтр активир
2ОглавлениеВаша IMPRESSA C5Органы управления и допол-нительное оборудование 4Использование по назначению 6Ради Вашей безопасности 6Руководство по э
202 Подготовка и пуск в эксплуатациюВоспользовавшись описанием на упаковке, опреде-лите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски
212 Подготовка и пуск в эксплуатациюПример: изменение степени помола во время приготовле-ния кофе.Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и сни
222 Подготовка и пуск в эксплуатациюПри выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы. Поставьте емкость под носик
233 Знакомство с функциональными возможностямиНажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для вас чудесный фирменный кофейный напиток.
243 Знакомство с функциональными возможностямиБез дополнительных регулировок любые фирменные кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при сл
253 Знакомство с функциональными возможностямиВ процессе заваривания светящиеся элементы по-казывают количество воды. В это время поворото
263 Знакомство с функциональными возможностями m l Нажмите и удерживайте Rotary Switch до тех пор, пока над ним не замигает светящийся элемент.Начнет
273 Знакомство с функциональными возможностями
284 РецептыВ вашей власти дома с помощью кофе-машины IMPRESSA остановиться на классических рецептах приготовления кофе или творить по особенным рецеп
294 Рецепты
3Оглавление6 Долговременные установки по размеру чашек 417 Долговременные установки в режиме программирования 42Время автоматического отключения .
304 Рецепты
314 Рецепты
324 Рецепты
334 Рецепты2 холодных эспрессо200 мл холодного молока1 чашечка дробленого льда20 мл кленового сиропамолочная пенаСостав(на двоих)Приготовьте эспрессо
345 Приготовление нажатием одной кнопкиВ этой главе рассказывается, как приготовить фирменные кофейные напитки, молоко и горячую воду.В главе 3 «Зна
355 Приготовление нажатием одной кнопкиПодогревайте вашу чашку.Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кла-дите прессованный сахар-рафинад.
365 Приготовление нажатием одной кнопкиАналогично можно приготовить две чашки кофе. Для этого поставьте под носик дозатора две чашки, поверните Rotar
375 Приготовление нажатием одной кнопкиМолочную пену можно приготавливать до тех пор, пока мигает светящийся элемент на переключателе.Поставьте
385 Приготовление нажатием одной кнопкиЕсли засыпано недостаточно молотого кофе для приготвления порции кофе, кофе-машина IMPRESSA остановит про
395 Приготовление нажатием одной кнопкиУсловие: кофе-машина готова к работе, установлено уст-ройство для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappucc
4Органы управления и дополнительное оборудование1 Воронка для молотого кофе 10 Подставка для чашек2 Полка для чашек11 Средство компании JURA дл
405 Приготовление нажатием одной кнопкиДля получения идеальной струи воды установите сменную насадку для подачи горячей воды.Будьте осторожны! Брызг
416 Долговременные установки по размеру чашекДля любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соо
427 Долговременные установки в режиме программированияРежим автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет сберегать электроэнергию.Станда
437 Долговременные установки в режиме программирования ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не за-горятся 2 символа a s. m l Нажмите Rota
448 ОбслуживаниеВаша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания:Промывка машиныЗамена фильтраЧистка машиныУдален
458 ОбслуживаниеПри включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести операцию промывки после нагрева, на что будет указывать светящийся симво
468 ОбслуживаниеОтогните держатель сменного фильтра.Выньте использованный сменный фильтр CLARIS plus.С небольшим усилием вставьте новый сменн
478 ОбслуживаниеЧистка машины IMPRESSA нужна после 200 раздач кофе или 80 циклов промывки.Использование неподходящего чистящего средства может
488 ОбслуживаниеПоставьте емкость под носик раздачи кофе. v l Нажмите кнопку чистки.Замигает индикатор чистки v. Из носика раздачи кофе потечет вод
498 ОбслуживаниеПри попадании на кожу или в глаза средство для удаления накипи может вызывать раздражения.Не допускайте попадания этого средства на к
5Органы управления и дополнительное оборудованиеРабочий дисплей Панель обслуживания1 Рабочий дисплей 5 Индикатор обслуживания2 Rotary Switch 6 Дверца
508 ОбслуживаниеТак выполняется удаление накипи по требованию самой машины.Условие: Горят индикатор обслуживания и индикатор уда-ления накипи b. b l
518 ОбслуживаниеПроцесс удаления накипи продолжится. Через не-сколько минут замигает индикатор контейнера для кофейных отходов x.Опорожните
528 ОбслуживаниеВ случае неожиданного прекращения процесса удале-ния накипи тщательно промойте бункер для воды.Для исправной работы устройство для пр
538 ОбслуживаниеМожете провести этот процесс онлайн. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com.Условие: Кофе-машин
548 Обслуживание r l Поверните переключатель против часовой стрелки.Насадка и шланг будут промываться свежей водой. t l Как только емкость с водой оп
558 Обслуживание
569 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофеКто однажды испил родниковой воды, знает: между при-родным эликсиром жизни и водо
579 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофеВы можете читать такое каждый день в отношении любых бытовых приборов: известковые от
589 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофеВ отличие от других систем фильтрации воды в домашнем хозяйстве, фильтр CLARIS plus рабо
599 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофеПри длительном отсутствии (например, отпуск) мы реко-мендуем хранить сменный фильтр
6Важные указанияКофе-машина задумана и разработана для домашнего ис-пользования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и
609 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофеНа следующих страницах изображены:1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вк
132
4
56 7
6510 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплееСообщение Причина Что делатьГорит или миг
6610 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплееСообщение Причина Что делатьГорят индикатор обслужи-вания и индикатор филь-тра nСменный фильтр
6711 Устранение неисправностей11 Устранение неисправностейПроблема Причина Что делатьКофемолка сильно шу-митВ кофемолке есть посторонние пред-метыl О
6812 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиямиДля защиты кофе-машины IMPRESSA от повреждения от мо-роза при транспо
6912 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиямиСохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послу-жит защитой при т
7Важные указанияСуществует опасность обвариться или получить ожог от до-заторов:Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.Не прикасайтесь к гор
7013 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт1 Оригинальные принадлежности для обслуживания ком-пании JURA оптимально подходят
7113 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт6 Фирменные кофейные напитки с молоком для утон-ченного вкуса – это изыск. С
7213 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт13 Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из пластика с элегантной хр
1
2
35 4
6
711 12 138 9 10
14
8Важные указанияХраните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем, кто пользуется этой машиной.p
1516
8114 Технические данные и ориентировочные значенияЗаводская табличка находится на нижней стороне кофе-ма-шины. Принятые обозначения:V AC = напряжение
8215 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 1 Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©).Идеальный кофе не приготовишь случайно
8315 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA3 Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол. Этой цели служит высокопр
8415 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA
11b1a1d1c
IMPRESSA ZIMPRESSA SIMPRESSA F2
IMPRESSA CIMPRESSA XIMPRESSA XF
8916 Контакты с компанией JURAРоссия: СоюзагрокомплектТел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37E-mail www.jura.ruЧасы работы понедельник – пятница с 9-
9Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе-машины IMPRESSA C5. Изложенная в
9016 Контакты с компанией JURALatvija: CREMA SIAТел. +371 724 40 82; +371 2662 28 88E-mail www.jura.comЧасы работы Понедельник – пятница no 10:00 līd
91УказательУказательААктивироватьфильтр 17ББариста 34Бачок см. Бункер для водыБункер для воды 4наполнение 15ВВключение 21Время выключения см. Уст
92Указательмолочной пены 39эспрессо 35Приготовление горячей воды 40Приготовление каппучино 36Приготовление кофе 35Приготовление молочной пены 39
93УказательCCLARIS plus 56Connector System 13RRotary Switch 12
Art. 65932/C5/ru/0608Машина отвечает следующим директивам:73/23/EWG от 19.02.1973 «Низковольтное оборудова-ние» с изменениями 93/68/EWG89/336/EWG от 0
Comments to this Manuals